Sözlü Tarih: Mirko Majdandžić

FACT Balkanlar Sözlü Tarih bir sonraki durağında tarihi Fojnica (Foynitsa) Manastırı Baş Papazı Mirko Majdandžić’e konuk olduk. İnsan hakları ve özgürlükler bağlamında en önemli vesikalardan biri olan Fatih Sultan Mehmet Han’ın Ahidname’nin orjinal nüshasına ev sahipliği yapan Fojnica tarihi Fransisken manastırını ziyaret ettik. Ahidname’nin yanısıra 1000’den fazla Osmanlıca eseri barındıran manastırda ayrıca farklı dinlerden ve kültürlerden, kitaplar, sanatsal çalışmalar, sembollerden oluşan zengin bir müze de yer almaktadır. Baş Papaz Majdandžić’le Ahidname’nin bugün insanlık için ne gibi mesajlar taşıdığını, dünyanın farklı yerlerinden Ahidname’yi ziyarete gelen insanların unutulmaz hikayelerini konuşup, adeta tarihe yolculuk ettik.

Sözlü Tarih: Lindita Xhanari Latifi

FACT Balkanlar Sözlü Tarih projemiz için, bu ay Prof. Dr. Lindita Xhanari Latifi’ye konuk olduk. Arnavut Dili ve Edebiyatı alanında filolog olarak çalışmalarını sürdüren, Latifi “Ninemin Gözleri” adlı romanın yazarıdır. Türk olan ninesi vesilesiyle Türkçe sevdalısı olan, bunun üzerine düşünen ve yazan Latifi, bu romanında da okuyucusunu bu sevdanın kökenlerine doğru bir yolculuğa çıkarıyor. “Ninemin Gözleri” romanının yanısıra Latifi’nin Osmanlı’dan Balkan dillerine miras kalan kelimeleri analiz ettiği Türkizmalar adlı sözlük çalışması, bir çok kitap, dizi ve film çevirileri bulunmaktadır. Dil bilimci, Türkiye sevdalısı, Arnavutluk-Türkiye ilişkilerinin dostluk çerçevesinde gelişmesine gönül vermiş ve bir çok eser vermiş Latifi hocayla, vakit elverdiğince keyifli bir sohbet gerçekleştirdik.

Şehir’den Bosna’ya 2019 Programı

İstanbul Şehir Üniversitesinde eğitimlerine davam eden 34 öğrenci ile “Şehirden-Bosna’ya” projemizin dördüncü yılı programına başladı.

Programa katılan öğrenciler 6 haftalık program boyunca öğrenciler Saraybosna Devlet Üniversitesi İslami İlimler Fakültesinde “Medeniyetler Tarihi” dersini alacaklar. Yaz okulu kapsamında alacakları bu dersin yanı sıra kalan vakitlerinde “tarihe yolculuk” yapacaklar. Program çerçevesinde öğrenciler hem birçok şehri gezmiş hem de Bosna Hersekli alanlarında önemli işler başarmış bir çok önemli isimle tanış olacaklardır. Bu sene 4.sü düzenlenen program, vakıf binamızda yapılan tanıtım sonrasında Aliya İzetbegovic ve şehitlik ziyaretiyle başladı.

Sözlü Tarih: Bešlaga Bajraktarević

??Bešlaga Bajraktarević Amca 93 yaşında, Bosna’nın yaşayan tarihinin canlı örneğidir. Hutbe de oruç tutmanın faziletini dinleyip dinlediği bir ayetle ömrünün sonuna kadar Davut As. orucu tutacağına Rabbine söz veriyor. Otuz yıldan fazla sözünü sadık bir şekilde tuttu. FACT Balkanlar Sözlü Tarih Projesi kapsamında, müezzin Bešlaga ile yaptığı değerli konuşması ile Bosna’nın canlı tarihinin kaydedilmesinde aktiviteleri devam ediyor.

??Bešlaga Bajraktarević (93 godine) je primjer žive historije Bosne. Slušajući jednom prilikom na hutbi o vrijednostima posta, odlučuje i zavjetuje se dragom Bogu da će postiti Davudov post do kraja svog života. Više od trideset godina vjerno drži svoju riječ. U sklopu projekta „Usmena historija“ FACT nastavlja sa dokumentiranjem žive historije Bosne kroz još jedan vrijedan razgovor sa mujezinom Bešlagom.

??A 93 years old Bešlaga Bajraktarević is an example of the living history of Bosnia. Listening on one occasion on the value of fasting he decides and pledges to dear God that he will fast The Fast of Dawud a.s. For more than thirty years he has faithfully kept his word. As part of the “Oral History” project, FACT continues documenting Bosnia’s vibrant and living history through another valuable conversation with Muezzin Bešlaga Bajrektarević.

Şehir’den Bosna’ya Projesi

Bu sene üçüncüsü düzenlenen yaz okulu projemiz Şehir Üniversitesinden 26 öğrencinin katılımı ile gerçekleşmiştir. Proje 45 günlük bir programı kapsamıştır. Bu kapsamda akademik eğitimin yanı sıra öğrenciler Bosna Hersek’te kaldıkları süre zarfında birçok şehri gezmişler ve Bosna Hersek’in önder şahsiyetleriyle ve entelektüelleriyle Bosna Hersek Tarihi, Kültür ve Sanatı üzerine söyleşide bulunmuşlardır.